Archives for posts with tag: Restaurante Chiu Chow
Anverso e verso das caixas (5,5 cm x 3,5 cm x 0,8 cm)

 Duas caixas de fósforos iguais, do antigo “Restaurante Chiu Chow” (1) que ficava na Avenida Almeida Ribeiro n.º 69-71, 1.º andar – Andar Mezanine; Tel:3125

Anverso (em inglês)
Verso (em chinês) 潮州酒樓有限公司 (2)
Lateral com indicação da morada, em inglês
Interior das caixas, fósforos com as cabeças de cor vermelha

(1) Ver o restaurante “Chiu Chow” do Hotel Lisboa em: https://nenotavaiconta.wordpress.com/tag/restaurante-chiu-chow/

(2) 潮州酒樓有限公司 mandarim pīnyīn:  cháo zhōu jiǔ lóu yǒu wěn gōng sī; cantonense  jyutping: ciu4 zau1 zau2 lau4 jau5 haan6 gung1 si1

Duas caixas de fósforos do mesmo tamanho (5,7 cm x 3, 5 cm x 0,9 cm) e imagem, diferenciando- as somente pela coloração das letras.
caixa-de-fosforos-restaurante-chiu-chow-iO Restaurante “LISBOA CHIU CHOW” (1) é o mais antigo restaurante do Hotel Lisboa, ainda em funcionamento. Fica no 3.º piso (agora na antiga ala) do Hotel Lisboa, e serve comida cantonense à moda de “chiu chow” (2)
Outra caixa de fósforo do mesmo tamanho e formato da anterior, do mesmo restaurante. Com as letras a vermelho/alaranjado num lado:
caixa-de-fosforos-restaurante-chiu-chow-iiO outro lado das caixas:
caixa-de-fosforos-restaurante-chiu-chow-i-versoEsta caixa tem na parte lateral, a indicação de:

caixa-de-fosforos-restaurante-chiu-chow-i-lateral3RD FLOOR HOTEL LISBOA MACAU
TEL: 7666 (ESXT: 8301-7)”

caixa-de-fosforos-restaurante-chiu-chow-ii-versoEsta caixa, na parte lateral tem o número de telefone diferente (provavelmente de data mais recente que a anterior)

caixa-de-fosforos-restaurante-chiu-chow-ii-lateral“3RD FLOOR HOTEL LISBOA MACAU
TEL: 7799
caixa-de-fosforos-restaurante-chiu-chow-salaRestaurante chinês “Chiu Chow”, do Hotel Lisboa (3)

(1) Chiu Chow (transliteração da pronúncia cantonense para inglês) ou Chiu Chau (transliteração da pronúncia cantonense para português) é a cidade de CHAOZHOU, que fica na região de Chao Shan no extremo este da província de Guangdong.
É também conhecida como Teochew (transliteração da pronúncia do próprio dialecto local)  Nos manuscritos antigos de Macau era conhecida como Chao´an ou Siu Chau.
潮州mandarin pīnyīn: cháo zhōu; cantonense jyutping:  ciu4 zau1

caixa-de-fosforos-mapa-chiu-chow潮州 Chaozhou na província de  廣東 (广东 – chinês simplificado) Guangdong
https://en.wikipedia.org/wiki/Chaozhou

(2) A cozinha de Chiu Chow é uma das mais afamadas da China e apesar de partilhar semelhanças no estilo e confecção de muitos dos pratos da cozinha de Fujian e a cozinha cantonense, possui características singulares principalmente na utilização dos temperos.
Lembro que neste restaurante (como os autênticos restaurantes desta cozinha) serve o famoso (e forte) chá de oolong (Tieguanyin ou Tikuanyin – 铁观) em pequenos copos antes e depois da refeição. É servido como um cerimonial conhecido como o chá de “Gonfu/Kung fu” –工夫茶 ou 功夫茶)
Para quem estiver interessado, leitura (em inglês) em:
https://en.wikipedia.org/wiki/Teochew_cuisine
(3) Sem data e autor não identificado. Muito provável, em 1970, aquando da inauguração do Hotel Lisboa.
Arquivo Histórico Ultramarino – http://actd.iict.pt/view/actd:AHUD21551