Archives for posts with tag: R. C. Hurley

MACAU E SEU PORTO ARTIFICIAL - CapaPublicação de 1922, coordenada e autorizada pelo Vice-almirante Hugo de Lacerda, Director das Obras do Porto, com a colaboração artística e fotográfica de Barbosa Pires. (1) Hugo de Lacerda nos “Preliminares” (p. 3) refere o seguinte:
Tratando-se de organizar tão eficazmente quanto possível a propaganda tal como parece necessária a Macau, nas novas condições que muito especialmente vão sendo creadas com o estabelecimento do porto para navios, foi elaborada uma relação de questões a atender n´este genero de trabalho; são alguns pormenores d´essa lista de questões que figuram em primeiro logar no presente folheto…”
MACAU E SEU PORTO ARTIFICIAL - 1.º PáginaOs artigos desta publicação são:
I parte, em português:
1 – Apontamentos servindo de base aos trabalhos necessarios à propaganda de Macau e do seu futuro porto – vice almirante Hugo C. Lacerda, pp. 4 – 13.
2 – Resumo do que tem sido feito relativamente às obras dos portos desde Abril de 1919, até ao fim de 1921, – sem indicação de autor, pp. 14-16.
3 – Publicações referentes ao porto que convem consultar – p. 17.
4 – Porto de Macau ( do Anuário de Macau de 1921) – Hugo C. de Lacerda, pp. 18 – 23.
5 – Porto de Macau – Do periódico “O Liberal” de 2-2-22 pp. 24-36.
6 – O caminho de Ferro Macau Kong-mun – ex-Senador Henrique Valdez, pp. 27 – 41.
7 – O porto que nos convem – Henrique Valdez,  pp. 42 – 44.
8 – Em torno do Porto e do Caminho de Ferro (Do periódico “O Liberal” de 8-6-922) – H. Lacerda, pp. 45-50.

MACAU RENASCENTE - Dragando a bacia Norte do PataneMACAU RENASCENTE – OBRAS DO PORTO – Dragando a bacia Norte do Patane

II parte, em inglês – Macao and Its Harbour
1 – Informations given to Messrs. Koppel Ltd. – pp. 52-53.
2 – Macao Harbour Projects – An expenditure of about ten million dollars involved- Work already in progress – From ” The Hong Kong Week´s Press & China Overland Trade Report” the 20 th. November 1920), pp. 54-61.
3 – What is said in the important – Review “Pacific Ports”, p. 62.
4 – Macao , pp.63-65.
5 – Macao by R. Hurley, pp. 66-67.
6 – Camões pp.68-73.
7 – Macao by Viscount Northcliffe in “The London Times”, pp. 74-75.
8 – Macao by J. arnold, pp.76-80.
9 – Portuguese in the Far East  by J. B Pires, pp. 81-84.

MACAU RENASCENTE - Construcção da doca de Macau SiacMACAU RENASCENTE – OBRAS DO PORTO – Construção da doca de Macau-Siac

O livro traz três mapas desdobráveis:
1 – 31 cm x 28,5 cm – Planta de Macau e Territorios Visinhos com a indicação do projecto de obras na Peninsula e ilha da Taipa; escala 1/80,000
2 – 27,5 cm x 24,5 cm – Plano Geral das Obras do Porto Artificial de Macau; escala 1/20,000
3 – 20 cm x 15,5 cm – Mapa Chorografico de Macau e Regiões Circunvisinhas; escala 1/14,285 (?)

MACAU E SEU PORTO ARTIFICIAL - Mapa Chorográfico“Mapa Chorografico de Macau e Regiões Circunvisinhas

(1) Macau e o seu porto artificial. Publicação coordenada e autorizada pelo Vice-almirante Hugo de Lacerda, Director das Obras do Porto (colaboração artística e fotográfica de Barbosa Pires).  Macau, 1922, Tip: Mercantil – N. T. Fernandes e Filhos. Rua Central Nos. 26 e 28, 84 p. + 16 p. anúncios, 23,5 cm x 15 cm.
Anteriores referências a Hugo C. de Lacerda e ao Porto de Macau
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2012/05/27/leitura-a-necessaria-morigera-cao-dos-costumes/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2012/04/27/o-projecto-do-porto-de-macau-em-1925/
Do periódico “O Liberal” ver em:
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/08/10/anuncio-jornal-o-liberal/

Macau Artístico - Largo Senado“Largo do Senado – Avenida Almeida Ribeiro” (década de 20 – séc XX)

“LEAL SENADO (MUNICIPAL CHAMBERS). In former times the Leal Senado was vested with the government of the Colony which was carried on by the Senators in conjunction with the Governor or Captain-General and the Ouvidor (Chief Justice). In 1835, a new colonial régime supplanted this mode of government, and with the appointment of a Civil Governor, the Senate was vested solely with the municipal administration of the Colony. At the entrance hall of the Senate may be seen the following historical inscription: – Cidade do Nome de Deos não ha outra mais leal. (City of the Name of God, there is none more loyal). This inscription was placed by the command of King D. João IV at the restoration of the Portuguese monarchy, as a recognition of the loyalty of the Macaenses in giving their allegiance to Portugal instead of Spain as then sought for.”

HURLEY, R. – Macao (1)

(1)   in LACERDA, Hugo de (coordenação) – Macau e seu futuro porto. Tip: Mercantil – N. T. Fernandes e Filhos, Macau, 1922, 84 p.

NOTA: sobre R. C. Hurley, ver  anterior “post”:    https://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/08/12/leitura-macau-e-a-gruta-de-camoes-xiii/

Macau Artístico - Hospital Militar Sam Januário

THE MILITARY HOSPITAL, situated high up on the cliff, close to the Lighthouse, is pretty looking building, and helps to complete the picturesqueness by which the visitor is welcome in the approach to Macao

HURLEY, R. – Macao (1)

(1) in LACERDA, Hugo de (coordenação) – Macau e seu futuro porto. Tip: Mercantil – N. T. Fernandes e Filhos, Macau, 1922, 84 p.
NOTA:  Sobre R. C. Hurley e o Hospital S. Januário ver anteriores “posts”:
https://nenotavaiconta.wordpress.com/tag/hospital-central-conde-de-s-januario/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/tag/hospital-conde-de-s-januario/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/tag/hospital-militar-de-sam-januario/

 

Macau Artístico - Grémio Militar

GRÉMIO MILITAR (década de 20 – século XX)

THE MILITARY CLUB, situated close to the public gardens, is a very pretty structure and contributes to give a pleasing effect to the tout ensemble of the picture”

HURLEY, R.MACAO (1)

The Gremio Militar is a military club on the Praya just beyond the Public Gardens. It is a tasteful, pretty, little building containing Reading Room, Card-rooms, &c, &c., The Committee is composed of a President, a Vice-President. a Treasurer, a Secretary, and a Vice-Secretary. It appears to have been somewhat enlarged of late years. “

BALL, J. Dyer (2)

(1)    in LACERDA, Hugo de (coordenação) – Macau e seu futuro porto. Tip: Mercantil – N. T. Fernandes e Filhos, Macau, 1922, 84 p.
Sobre R. C. Hurley ver anterior “post”:
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/08/12/leitura-macau-e-a-gruta-de-camoes-xiii/
(2)   BALL, J. Dyer – Macao: The Holy City; The Gem of Orient Earth. Printed by The China Baptist Publication Society, Canton, 1905, 83 p.
O livro está digitalizado pelo “Internet Archive“, em 2007 e poderá consultá-lo em:
            http://archive.org/details/macaoholycitygem00ballrich

Macau Artístico - Gruta de Camões

“THE GROTTO OF THE POET CAMÕES, naturally formed by a group of granite boulders situated in the grounds attached to the gardens bearing the poet´s name, is perhaps the most interesting of the many sights of Macau. These gardens, together with a bronze bust of the poet, are a tribute offering to the memory of Portugal´s immortal bard by the late Senhor Lourenço Marques, a great admirer of the writings.

Surrounding the pedestal on which the bust is placed, mortised into the boulders, are several slabs of white marble which will be the seem tributes from the masterly pens of Sir John Bowring, Rienzi, Sir John Davis and others – in foreign tongues.
HURLEY, R.Macao (1)

(1)   in LACERDA, Hugo de (coordenação) – Macau e seu futuro porto. Tip: Mercantil – N. T. Fernandes e Filhos, Macau, 1922, 84 p.

NOTA 1: Não tendo a certeza, mas este texto foi retirado do livro “The Tourists Guide to Canton, the West River and  Macao” de R. C. Hurley, publicado em  Hong Kong, em 1895 ou 1989 (1.ª edição por Noronha & Co – Hong Kong) e republicada em 1903 (2.º ou 3.º edição (??).
R. C. Hurley (1879-1925) foi fotógrafo e editor de vários livros “turísticos” (muitos deles relacionados com Hong Kong), Chegou a Hong Kong em 1879. Alguns dos livros publicados: Sixty Diamond Jubilee Photographs of Hong Kong (1897); Sixty Pictures of Canton (1899); The Far-East – Sixty Pictures – Hong Kong, Canton, Macao, Shanghai, Peking (c.1905); Handbook to the British Crown Colony of Hong Kong and Dependencie (Kelly and Walsh Limited, Hong Kong, 1920) ;  Picturesque Hong Kong, A British Crown  Colony and Dependencies (Commercial Press Limited, Hong Kong, 1925).  http://www.wattis.com.hk/cartographers/author-photographer/
NOTA 2: O Postal da Gruta de Camões pertence à colecção “Macau Artístico” e foi publicado em 30-12-2012:
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2012/12/30/postais-macau-artistico-iii/