Archives for posts with tag: Farmacologia

O último postal da colecção “Anos de Ouro” ” (10 postais, editados pela Câmara Municipal das Ilhas Provisória de Macau. (1) que tenho vindo a apresentar desde 2012.
São 10 postais de calendários publicitários antigos de Cantão, Hong Kong e Macau, possivelmente dos anos 20/30 do século XX. Os calendários publicitavam as novidades da época tais como medicamentos, leites (artificial), produtos dietéticos, suplementos ervanários, utensílios eléctricos (“ferro de engomar”), utilizando a mulher chinesa quer com vestimentas mais tradicionais quer mais modernas (vestuário ”à ocidental”, utilização do relógio do pulso)
Neste postal, pela indicação (lateral direita superior) 鷓鴣菜 (2), publicita-se um suplemento dietético de ervas medicinais, que pode ser dado às crianças.

Invólucro onde estão os postais desta colecção (16,5 cm x 12 cm)

(1) Ver anteriores postais desta colecção em:
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2012/08/12/postal-de-calendario-publicitario-i/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/03/05/postal-de-calendarios-publicitarios-ii/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/07/02/postal-de-calendarios-publicitarios-iii/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2018/07/09/postais-de-calendario-publicitario-iv/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2018/07/15/postais-de-calendario-publicitario-v/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2019/03/14/postais-de-calendario-publicitario-vi/
(2) 鷓鴣mandarim pīnyīn: zhè gū cài;  cantonense jyutping: ze3 gu1 coi3
Tradução literal: prato (comida) de uma espécie de pombo ou perdiz (Taiwan)

Mais dois postais de calendários publicitários antigos de Cantão, Hong Kong e Macau, série “ANOS DE OURO” (10 postais), editados pela Câmara Municipal das Ilhas Provisória de Macau. (1)
Calendários possivelmente dos anos 30 do século XX, com publicidade a um medicamento chinês que apareceu em 1938 e que continua à venda actualmente. (2)
O medicamento 鹧鸪菜 (3) conforme o rótulo actual é indicado como “Dietary Herbal Supplement”, que pode ser dado às crianças.
(1) Ver anteriores postais desta colecção:
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2012/08/12/postal-de-calendario-publicitario-i/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/03/05/postal-de-calendarios-publicitarios-ii/
https://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/07/02/postal-de-calendarios-publicitarios-iii/
(2) Ver vendas on line por exemplo em:
http://www.ppshk.net/a/shops/2015/0331/261.html
https://item.jd.hk/1974688891.html
鹧 鸪 菜mandarin pīnyīn: zhè gū cài; cantonense jyutping: ze3 gu1 coi3.
鹧 鸪 zhè gū  – Perdiz (Francolinus chinensis); cài – prato, comida — comida de perdiz?