Archives for category: Língu Maquista

Celebra-se hoje o festival Chong Chau (Bolo Lunar) (1)

POSTAL de Wong Wai Hong- Mid-Autumn Festival (2)

Recordo aqui uma postagem de “dóci pápiaçam” que Carlos “Néu-Néu” Coelho deixou no seu Facebook, do dia 29 de Setembro de 2012 (dia do bolo lunar, nesse ano), e que posteriormente, em boa hora, o Instituto Internacional de Macau reuniu as melhores crónicas do autor publicando o livro “ÚI DI GALÁNTI!”, em 2018 (3)

“Na festa de bolo bate-pau tem qui di tanto canto quelóra nosôtro canta. Senti qui vosôtro jâ isquêce istunga tudo canto. Déssa iou fazê vosôtro tórna lembra unchinho.

Pã ut sap ung si chong-chau

Iao yan fai-lok iao yan sau

………………………..

Ut cóng-cóng, chiu tei-tong

Hã chai ni quai-quai fan lôk chóng …………..

Lembra di istunga quanto cánto nunca. Óji sã nádi tem gente canta.

Verso do POSTAL de Wong Wai Hong- Festival “Chong Chao” (Bolo Lunar)

(1) https://nenotavaiconta.wordpress.com/tag/bolo-lunar-bolo-de-bate-pau-%E6%9C%88%E9%A5%BC/

(2) Postal “Festival “Chong Chao” (Bolo Lunar)”, nº 10 duma colecção de 10 postais (dentro dum invólucro) intitulada “Festividades Orientais em Macau”, com fotografias de Wong Wai Hong, trilingue (chinês, inglês e português), edição de “Ming Shun Published in Macau” (impressos em Hong Kong), de 2008. https://nenotavaiconta.wordpress.com/tag/wong-wai-hong/

(3) COELHO, Carlos “Néu-Néu” Gracias – Úi di Galãnti!. Instituto Internacional de Macau, colecção «Mosaico», n.º 49, Junho de 2018, 95 páginas. ISBN 978-99965-59-18-1

Poesia (13 quadras) em “língu maquista”  de José dos Santos Ferreira publicado no jornal «O Clarim» de 6 de Junho de 1954 (1) dedicado ao “Dia de Portugal”, em Macau, no “10 de Junho”. (1)

Transcrevo as primeiras sete quadras. (2)  

(1) FERREIRA, José dos Santos – Macau Sã Assi, 1967, pp. 59-60

(2) Parte desta poesia já foi postada em 10-06-2014 https://nenotavaiconta.wordpress.com/2014/06/10/poema-dia-di-portugal/

恭喜發財 – Kong Hei Fat Choi – Gōng Xǐ Fā Cái

LAI SI (8,7 cm x 5,9 cm)
LAI SI (8,5 cm x 5,5 cm)

Esta quadra como as seis que seguirão foram escolhidas de “Áno-Nôvo-China”, poéma (35 quadras) de José dos Santos Ferreira, publicado no jornal «Gazeta Macaense» de 19.02.1983 e inserida depois nas pp.197-202, do livro do autor “Poéma di Macau”, edição do Leal Senado de Macau, 1983.

No dia 19 de Janeiro de 1954, realizou-se no Teatro Cheng Peng um espectáculo de variedades, a favor do Hospital de S. Rafael, patrocinado pela Sociedade de Abastecimento de Águas de Macau tendo participado o mágico indiano Gogia Pasha e o conjunto musical INK SPOTS – acontecimento já anteriormente postado. (1)

Este espectáculo foi comentado/relatado em versos (15 quadras) num tom jocoso (patois) por José dos Santos Ferreira (Adé) e publicado em 24 de Janeiro de 1954, no jornal «O Clarim». (2) Apreseto as oito primeiras quadras.

(1)  https://nenotavaiconta.wordpress.com/2018/01/10/noticias-de-janeiro-de-1954-espectaculos-de-variedades/ (2) FERREIRA, José dos Santos – Quatro cáfri co unga môro in Macau Sã Assi, 1967, pp. 47-48

OTRUNGA ANO… DEZ JÁ CHEGÁ

NOTA – Nesta quadra natalícia entre a “comezaina”, não podia faltar os “ui di sabroso” enviados pela amiga Diana (mais uma vez os meus agradecimentos)

EMPADA
FARTES e CAKE
ALUA

Ver: https://nenotavaiconta.wordpress.com/2017/12/25/merenda-e-consoada-de-natal-iguarias/

Neste dia de Natal, mais um poéma de José dos Santos Ferreira, (1) publicado no jornal «O Clarim» de 25 de Dezembro de 1954.

(1) FERREIRA, José dos Santos – Macau Sã Assi, 1967, pp. 63-64

Neste dia (16 de Novembro de 1963) José dos Santos Ferreira publicou na «Gazeta Macaense» o «poéma» “Caréta Dôdo já vêm” (carros de corrida estão chegando”) a propósito da realização do 10.º Grande Prémio de Macau. (1)

Retiro parte do longo poema (18 quadras), as últimas 7 quadras:

(1) Nesse ano (1963) Arsenio “Dodjie” Laurel, (1931 – 1967), filipino, num «Lotus 22-Ford», venceria o seu segundo trofeu consecutivo em Macau, no 10.º Grande Prémio de Macau. Foi o primeiro condutor a ganhar dois grandes prémios consecutivos em Macau (1962, 1963). Viria a morrer em 19 de Novembro de 1967, com 35 anos de idade, na 3.ª volta ao circuito, após embater com o seu «Lotus 41» no muro á frente do mar logo a seguir ao Clube Náutico (onde hoje está o Hotel Grand Lapa) (2) alguns metros depois foi de encontro a um poste eléctrico, (3) e incendiou-se, não conseguindo o condutor sair da sua viatura. Foi o primeiro caso fatal dum corredor no Grande Prémio em Macau.

Foi também nesse ano que Teddy Yip teve a sua melhor classificação das várias participações que teve no Grande Prémio, ficou em terceiro lugar com um «Jaguar E Type».

Classificação do X Grande Prémio de Macau                                               

1.º – Arsenio Laurel – Lotus 22 FJ (Ford)                              

2.º – Bill Baxter – Jaguar E Type                               

3.º – Teddy Yip – Jaguar E Type                                

4.º – Grant Wolfkill – Lotus Super Seven                              

5.º – H Asmussen – Porsche Super 90                                  

6.º – B Poole – Triumph TR4

(2) Recentemente o “Hotel Grand Lapa” que já foi denominado “The Macau Excelsior”, e “The Mandarin Oriental”) foi  publicitado como “ Artyzen Grand Lapa Macau”.https://nenotavaiconta.wordpress.com/2012/08/31/caixas-de-fosforos-hotel-excelsior-hotel-mandarin-oriental/

(3) Por este motivo no circuito da Guia, no ano seguinte, todos os postes eléctricos que estavam “á frente dos muros”, foram retirados, passando a estarem incorporados nos muros ou então para lá dos muros do circuito.

Continuação do poéma de José dos Santos Ferreira “Gazeta Macaense”, cuja 1.ª parte foi postada em 30 de Setembro de 2021, (1)e publicada no jornal «O Clarim» em 7 de Outubro de 1963. (2)

(1) https://nenotavaiconta.wordpress.com/2021/09/30/noticia-de-30-de-setembro-de-1963-poema-gazeta-macaense-i/

(2) FERREIRA, José dos Santos – Macau Sã Assi, 1967, pp. 68.

No dia 30 de Setembro de 1963, teve início o periódico semanário «Gazeta Macaense». Director Damião Rodrigues; proprietário e administrador – Leonel Borralho. Saia à 2.ª Feira. No primeiro número, dava notícia da inauguração das instalações do canídromo de Macau, e de que até ao fim do ano, deveria chegar a Macau o primeiro hidroplanador para carreira entre Macau e Hong Kong. A Gazeta Macaense foi semanário de 1963 a 1966; bissemanário de 1966 a 1971; diário a partir de 1971, ano em que passa a dispor de versão em língua inglesa. Interrompido entre 1979- 1981. Renovado. Interrompido em 1995. (1)

José dos Santos Ferreira deu as boas vindas ao Neco Borralho, dedicando-lhe o poéma “Gazeta Macaense”, que foi publicado no jornal «O Clarim» de 7 de Outubro de 1963. (2)

   . . .  continua

(1) “10-07-1979 – Início do periódico «Diário de Macau», que substitui temporariamente a Gazeta Macaense e que tem um suplemento em língua inglesa (houve outra publicação periódica com este nome no ano de 1925). Este jornal editou o seu último número em 12 de Setembro de 1981.” (3)

(2) FERREIRA, José dos Santos – Macau Sã Assi, 1967, pp. 67.

(3) SILVA, Beatriz Basto da – Cronologia da História de Macau, Volume III, 2015, pp 412 e  347

Poéma/letra de José dos Santos Ferreira (Adé) publicado no jornal «O Clarim» de 30 de Agosto de 1953, (1), adaptação da canção «Anniversary Song» (2) que mereceu uma nota do autor:

“Si sã querê cantá, non mestê fazê cerimónia: busca música de «Anniversary Song», chapá estunga quanto palavra”

(1) FERREIRA, José dos Santos – Macau sã Assi. Tipografia da Missão do Padroado, 1967, pp. 46-46

(2) «Anniversary Song» é baseado na canção/valsa de 1820, “The Waves of the Danube,” composto pelo compositor romeno Ion Ivanovici. Al Jolson e o letrista Saul Chaplin adaptaram-no para o filme “ The Jolson Story” (musical de 1946, filme biográfico do cantor e actor Al Jolson).

https://genius.com/Al-jolson-anniversary-song-lyrics https://www.youtube.com/watch?v=3VcQVNw2w78 https://www.imdb.com/title/tt0038661/

NOTA: O cantor Andy Williams no seu álbum “Call Me Irresponsible” gravou a sua versão desta canção. https://www.bellandcomusic.com/anniversary-song.html