Ü – I – IÂU 如意油 Óleo “como deseja” (1)

É um óleo medicinal, fortemente mentolizado que os chineses usam para esfregarem a testa e as fontes, quando estão atacados com fortes dores de cabeça; para misturarem com o chá vulgar, quando se encontram atormentados por cólicas intestinais; as narinas, quando as fossas nasais se encontram obstruídas por forte constipação, etc. Ora as mulheres chinesas são terrivelmente caprichosas e, principalmente, quando os seus maridos ou os seus amantes se encontram por elas enfeitiçados. O meio mais eficaz ao qual recorrem para conseguirem os seus fins ou para desarmarem os homens, quando se encontram a questionar é o choro. Mas como as lágrimas nem sempre vertem com oportunidade elas untam com grande destreza os seus olhos com umas gotas desse líquido e, então, as lágrimas passam a correr, torrencialmente, obtendo-se assim o efeito desejado. O termo Ü-i-iâu é pois empregado paras e referir ao indivíduo  que chora com grande facilidade ou então, com lágrimas de crocodilo. (2)

(1) 如意油mandarim pīnyīn: rú yì yóu: cantonense jyutping: jyu4 ji3 jau4

Yu Yee Oil is a herbal medicated ointment with sweet peppermint smell. Known as 如意油 (rú yì yóu) in Chinese, this product is an expellent for wind. It is often rubbed onto baby tummies to ‘祛风’ (qū fēng) – remove wind in the stomach. It works on adults and children alike. Chinese mothers have been using it for centuries and it has been time-proven to be an effective treatment for gassy babies.”

(2) GOMES, Luís G. – Tropos Usados na Gíria Chinesa, in «Mosaico»,V-27/28 de Novembro e Dezembro de 1952.