Perto di Céu,
N´acunga nôte sánto,
Ung´estréla já sai pa lumiá.

Basso di Céu,
Inchido di encanto,
Voz co doçura chomá nôs olá.

Lugar sagrado qui Dios escolhê,
Pa Filo Sánto di Céu nacê.

Glória pa Dios! dôs ánjo cantá,
Natal, Natal,
Luz di paz ta deramá …
Natal, Natal,
Amor nádi faltá …

Glória pa Dios! dôs ánjo cantá,
Natal, Natal,
Luz di paz ta deramá …
Natal, Natal,
Amor nádi falta!

NOTA: Letra de José dos Santos Ferreira, (1) para ser cantada com a música de «AWAY IN THE MANGER», uma canção de Natal publicada nos finais do século XIX (1882?), muito popular entre a comunidade de língua inglesa.
Há várias letras para esta canção, a mais vulgarizada é a versão de William J. Kirkpatrick (1895)

Away in a manger, no crib for a bed,
The little Lord Jesus laid down his sweet head.
The stars in the bright sky looked down where he lay,
The little Lord Jesus asleep on the hay.

The cattle are lowing, the poor baby awakes,
But little Lord Jesus, no crying He makes,
I love thee, Lord Jesus! look down from the sky,
And stay by my cradle till morning is nigh.

Be near me, Lord Jesus; I ask thee to stay
Close by me forever, and love me I pray.
Bless all the dear children in thy tender care,
And take us to heaven to live with thee there.

Música:
https://www.youtube.com/watch?v=AnwO_0DrpCk
https://www.youtube.com/watch?v=FnVorT14i4I
Informações de
https://en.wikipedia.org/wiki/Away_in_a_Manger 
(1) FERREIRA, José dos Santos – Poéma di Macau, 1983, p.265