Tá-Sán-Kai –打山 鷄
(Batida às galinhas das montanhas)
 
Sân Kâi é termo usado na gíria para designar as raparigas empregadas nas agências de guias ou cicerones (tou-iâu導游) (1) e às dançarinas de cabarets (mou-nui) (2) que, mediante uma gratificaçãozinha acompanham um pândego nos seus passeios, em automóvel, e que lhe consentem certas liberdades.
Tá-sân-kâi –打山鷄 (3) significa literalmente “caçar galinhas certas liberdades” e, quando se diz, hôi tá-sán-kâi  quer dizer que se vai à procura dessas raparigas de vida fácil.
GOMES, Luís Gonzaga in «Mosaico», 1952.
(1) 導游mandarin pīnyīn: dǎo yóu, ; cantonense jytping: dou6 jau4
(2) 舞 女mandarin pīnyīn: wǔ nǚ ; cantonense jytping:  mou5 neoi5
(3) 打山 鷄 mandarin pīnyīn:  dǎ shān jī; cantonense jytping: daa1 saan1 gai1