… Continuação de (1)

A primeira fase do fabrico de panchões consiste em enrolar o papel, várias vezes, numa espécie de prego comprido, sem cabeça, comprimindo-o depois, por enrolamento, no instrumento de madeira («chó pau ká») (2) que atrás se referiu.
As fábricas que encomenda o trabalho fornecem o papel necessário à confecção dos tubos-invólucros mas este trabalho, nas suas várias fases de manipulação, é executado nas casas, nele se ocupando, sobretudo, mulheres e crianças.
Depois de revestidos de papéis de cores, predominando os vermelhos, operação conhecida pela designação de «kó hong pei», (3) os tubos são cortados, num instrumento especial, em forma de alavanca, «chit pau cheung», (4) seguindo-se o «mai koc»,(5) ou seja o seu agrupamento  em molhe de forma mais ou menos octogonal.

MACAU B.I.T. XI - 1-2, MARABR 1976 Indústria Fósforos IIIOutro aspecto da preparação dos panchões , o agrupamento  em molhe de forma mais ou menos octogonal, «mai koc» (5)

Uma vez associados uns aos outros, furam-se, um a um, com um prego, batendo, num dos topos, para os fechar numa das extremidades, operação que se designa pelo termo chinês «tchók pau».(6)
MACAU B.I.T. XI - 1-2, MARABR 1976 Indústria Fósforos IVFuram-se um a um, com um prego, batendo num dos topos, para os fechar numa das extremidades, “tchok pau“. (6)

São então, levados às fábricas, onde, em condições de segurança, se procede ao enchimento da pólvora, voltando, novamente, para a actividade doméstica, que se encarrega da colocação dos rastilhos, regressando, definitivamente às fábricas, onde as bocas dos tubos são fechadas, sendo, depois empacotados em maços ou fitas, em que se colocam rótulos coloridos, com os nomes das respectivas empresas produtoras.” (7)
(1) https://nenotavaiconta.wordpress.com/2016/03/09/industrias-tradicionais-panchoes-i/
(2) 初炮加mandarim pinyin: chū bào jiā; cantonense jyutping: co1 paau3 gaa1 – Começo (primeira parte) acrescentar pólvora.
(3) 過紅蜱 mandarim pinyin:  guò hóng pí  ; cantonense jyutping: gwo1 hung4 pei4. – passar (aplicar) vermelho levemente.
(4) 切炮仗mandarim pinyin:  qiē bào  zhàng; cantonense jyutping: cit3 paau3 zoeng3 – cortar panchões.
(5) 埋角 mandarim pinyin:  má jiǎo,; cantonense jyutping: maai4 gok 3 – aproximar cantos.
(6) mandarim pinyin:  zhuō bào  ; cantonense jyutping: zuk1paau3 – prender canhão (pólvora).
(7) Artigo não assinado em MACAU B.I.eT. , 1976.