Macau – a Mónaco do Oriente – lhe chamam os estrangeiros, sem o jogo do fantan (1) seria tão mesquinha como o principiado dos trágicos suicídios sem a roleta devastadora. As noites de Macau, luminosas e lindas, teem a brutalidade estranha para os espíritos occidentaes de mysterios entrevistos em livros perturbantes escriptos, pelo que fumaram as canulas do opio e dormiram attribulados nos braços abaçanados das orientaes.

Portugal no Extremo Oriente II

É o Monte Carlo, onde se terem vagares e cautellas de conspiradores para fazer sumir os vultos nos humbraes das casas de jogo, onde se chocalha a sphapecka (2) ou nos limiares dos predios suspeitos onde a chineza os espera perfumada e amante. Caminha-se trazido de medo, um medo que existe no ar dentro da qual se olvida a civilização regrada; a vontade de adorar Brahma, a suprema incarnação, e uma garota pintada de tintas finas, pequena como a creança, com o seu traço leve a nankin (3) nas sobrancelhas ausentes, a suprema loucura do desconhecido e de, deitados em brancas esteiras, falar do azul – o Lame (4) – e esquecer de bom agrado o ouro – o Tcha-ne-cam, (5) ouvi-las falar do seu arroz, leve como um mimo, do seu Fane (6) querido e pômo-nos a amal-as como só se ama a novidade.

Portugal no Extremo Oriente IIIA Santa Casa da Misericórdia

Depois, essa Macau tem em si a legenda de piratas que veem de longinquas aguas, soberbos e embuçados como príncipes revolucionários, tomar o chá consolador ou o opio da embriaguez, nas casas do fantan ou nas locandas (7) de goso, tem em si toda a attracção d´uma terra onde passam rapidos os ringchows (8) na luz polychroma dos balões e em que as lojas teem sobre as portas nomes celestiaes – o Paraizo Eterno, a Felicidade Sonhada, que se julga viver n´um paiz onde as nuvens tornem ligeiro o caminho dos nossos pés mortificados pelos passeios banaes do occidente…” (9)

Portugal no Extremo Oriente IVA Villa (ou Chácara)  Leitão

(1) “jogo do fantan” – 番攤 ( pinyin: fāntān; cantonense jyutping: faan1 taan1) é o nome de um jogo que poderá ser definido como uma roleta sem a roleta – melhor descrição em: https://nenotavaiconta.wordpress.com/category/jogos-de-fortuna-e-azar/
(2) Sapeca – Moeda de cobre de baixo valor, com orifício no centro, usada no Extremo Oriente.
(3) “leve a nankin nas sobrancelhas” – pintar as sobrancelhas de cor acamurçada (segundo Dicionário de Cândido de Figueiredo)
(4) “o Lame” – azul (– mandarim pinyin: lán; cantonense jyutping: laam4)
(5) “Tcha-ne-cam” – ouro de ??? (金 – mandarim pinyin: jin; cantonense jyutping: gam1)
(6) “Fane” – arroz cozido, alimento ( – mandarim pinyin: fàn; cantonense jyutping: faan6).
(7) “locandas” – tasca, taberna, tenda segundo Dicionário de Cândido de Figueiredo
(8) Riquexó, “rickshaw” ou jerinchá ( 人力車 (em mandarim: rén li che; em cantonense jyutping: jan4 lik6 ce1). Sobre riquexós ver:
https://nenotavaiconta.wordpress.com/tag/riquexos/
(9) artigo não assinado e fotos retirados da “Ilustração Portugueza”, 1908.