Archives for category: Ligação Macau-Hong Kong

Outro desenho a lápis do álbum da colecção Duarte de Sousa, presente no livro “Macau, Cidade do Nome de Deus na China” (1).

A legenda para este desenho, no livro citado:

Pintura de 1831-1832 - Cena da Costa

“MACAU – Cena da costa, enfrentando Lan-Tao que se vê à distância”

(1) Álbum de Desenhos a Lápis Sobre Macau e Ilhas do Atlântico e Índico – 50 desenhos.
http://purl.pt/index/porCulture/aut/EN/933589_P6.html.
Ver anteriores “posts
http://nenotavaiconta.wordpress.com/2014/02/21/pintura-de-macau-de-1831-1832

Continuação da leitura do guia turístico do Departamento de Informação e Turismo, editado em inglês. (1)

The Garden City of the Orient - EMBLEMA“For travellers visiting Macau who wish to make tour arrangements, there are ten independent tour operators who function under the franchise of the Macau Government.
These tour operators provide multi-lingual guides who speak Portuguese, English, several Chinese dialects and Japanese. They will also plan the essentials of your visit to Macau, including transportation, wining and dining, sightseeing and night life. …(…)…
All the principal places of sightseeing interest in Macau are readily accessible by taxi or pedicab. You can hire a car and a guide for a short tour, which includes lunch, for an overall expenditure of M $65, 00 (US$11.50); or, for a longer tour, with breakfast and lunch included, M $85, 00 (US $15, 00)

The Garden City of the Orient - DESENHO 4

THE 40-MILE TRIP TO MACAU
“Your sightseeing venture begins with the 40-mile voyage to Macau from Hong Kong. After passing through a labyrinth of islands once active with pirates, you skirt the hilly mainland coast of Communist China. High above on a winding roadway you can detect cars and trucks but not their destination villages. Bellow, however, you see craft-dotted coves with bread sandy beaches that are alive with fishing activity of water people. All along the way you are concious of the tremendous trade and commercial fishing carried on by Chinese junks which ply the coastal waters. The whole scene has colour and excitement that is rare for even the most experienced of travellers.”

(1)   Macau – The Garden City of the Orient – Information and Tourism Department, s/ data, 30 p., 19 cm x 12,7 cm
Ver anteriores:
http://nenotavaiconta.wordpress.com/?s=the+garden+city+Orient


Continuação da leitura do guia turístico do Departamento de Informação e Turismo, editado em inglês. (1)

The Garden City of the Orient - EMBLEMAHOW TO GET HERE

“Macau has no direct international transportation services. Heavy silting in the harbour prevents large ships from using it as a port of call and Macau´s position on the peninsula of the Communist China mainland prevents land approach. You an reach Macau from Hong Kong by hydrofoil or ferry.
By Hydrofoil: This revolutionary type of “commuter” service was inaugurated in 1964. Two companies provide a daily operation, with a total of nine hydrofoils linking Macau and Hong Kong. One company makes 17 round trips daily, by the Flying Albatross and Flying Skimmer, Flying Kingfisher, Flying Phoenix, Flying Swift and Flying Heron. The other company makes eight round trips daily, by the Guia and the Penha, the Coloane operating as a stand-by vessel, and at weekends. Jointly, the two independent companies provide a service at approximately half-hourly intervals throughout the day. The summer schedule provides a service from 7.45 a.m. to 6.30 p. m., in each direction. The fare is M $10, 00 (US$1.72) on weekdays, M $20, 00 (US$3.45) during weekends and holidays.
The Garden City of the Orient - DESENHO 2

By ferry: The ferries, Macau, Fat Shan, Tai Loy, and Takshing provide the traditional link between and Hong Kong, with daily runs of 3hrs, or 3hrs. and 30 min., each way, dependent upon the vessel. Food, drink, and air-conditioned cabins are available. A passenger departing in the late evening from Hong Kong can sleep aboard until reaching Macau. Fares, one way, per person, are: first class (no stateroom) M $10 (US$1.72); single stateroom M $25 (US$4.31); double stateroom M $40 (US $6.90).
Please note that “M” means Macau currency

(1)   Macau – The Garden City of the Orient -. Information and Tourism Department, s/ data, 30 p., 19 cm x 12,7 cm
Ver:
http://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/10/23/guia-turistico-macau-the-garden-city-of-the-orient-i/
http://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/10/24/guia-turistico-macau-the-garden-city-of-the-orient-ii-mapa-turistico/
http://nenotavaiconta.wordpress.cm/2013/10/27/guia-turistico-macau-the-garden-city-of-the-orient-iii-how-long-to-stay/

Guia turístico do Departamento de Informação e Turismo, editado em inglês, sem data disponível. (1)

The Garden City of the Orient - EMBLEMA

Macau which is situated at the border with the People´s Republic of China, is a small and abundantly peaceful, 400-years-old Portuguese outpost in the South China Sea and is only 40 miles from Hong Kong. Although its 250,000 inhabitants are predominantly Chinese, Macau is Portuguese with a Chinese accent. There are only influence is recognised in continental architecture, Roman Catholic churches and shrines, language, government, military and police forces – and its delicious cuisine.
The Portuguese residents form a special group with intellectual interests of their own.
The same is true of the Chinese, who have their own theatre, opera, religion, and family traditions. Several newspapers, some in Portuguese and others in Chinese, and two broadcasting stations keep the city informed and entertained, but there is an evident integration of both communities…(…)

The Garden City of the Orient - DESENHO IThere is so much to be seen in Macau, that your visit can justifiably extend for several days: if your time is limited, an overnight stopover is recommended.

HOW LONG TO STAY

If you go hydrofoil, it is possible to “do” Macau in a one-day trip from Hong Kong. Experienced travelers recommend a more leisurely pace, and suggest a minimum of two days to get acquainted with the “Garden City of the Orient”. This is sound advice.”

(1)   Macau – The Garden City of the Orient. Information and Tourism Department, s/ data, 30 p., 19 cm x 12, 7 cm.
Ver:
http://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/10/23/guia-turistico-macau-the-garden-city-of-the-orient-i/
http://nenotavaiconta.wordpress.com/2013/10/24/guia-turistico-macau-the-garden-city-of-the-orient-ii-mapa-turistico/

Guia turístico do Departamento de Informação e Turismo (1), editado em inglês, sem data disponível (provavelmente década de 60, após 1964) (2).

The Garden City of the Orient - CAPA

“Macau has the leisurely tempo, church-spired skyline and cobbled streets reminiscent of Portugal; the familiar gardens, balconies, and the colourful architecture of the Mediterranean; and an Oriental influence wrought by thousands of hardworking and resourceful Chinese.
The oldest settlement established in the Far East by Europeans, Macau is a virtual living museum. Its early Chinese temples and Christian churches are busier today than when they were built in the 17 th. Century or earlier.
Macau´s ruins and cemeteries are testimonials of a fascinating past; and there is a rich variety of both ancient and modern architecture that shows the influences of the Dutch, Spanish, and Japanese. Provincial law requires that each house be painted every two years; the result is a delightful variety of colour. Signs are in both Portuguese and Chinese calligraphy.
You will see early morning shadow boxers in the park, girl croupiers in the gambling casinos, broad avenues shaded by wide-spreading trees planted nearly one hundred years ago, cobblestone courtyards bright with flowers.
Scattered throughout the city, you´ill see Chinese lanterns. Some have a special significance: red lanterns mean that the wedding is taking places; blue and white lanterns signify a funeral… (…)

The Garden City of the Orient - MAPA

Macau´s revenues come from fishing, a wide range of light industry, tourism, and gambling. The city is also known as the “Casino of the Orient” and the “Garden City of the East”. It is Hong Kong´s most popular neighbouring resort for weekends and vacations… (…) “

(1)   Macau – The Garden City of the Orient . Information and Tourism Department, s/ data, 30 p., 19 cm x 12,7 cm
(2)   Após leitura e análise dos hotéis referenciados neste guia, este deve ter sido editado na década de 60, após 1964 (data de abertura do Hotel Matsuya).

As festas da República foram ali assinaladas por uma revista militar que se realisou no Campo de Long Ting Ching.

Festas da República 1913 I“O governador da província, sr Sanches de Miranda, passando em revista os marinheiros da Patria

Eram mais de seiscentos homens, entre os quaes iam os marinheiros da Patria, a infantaria, artilharia e polícia, além dos mouros e chinas que constituem as forças indígenas. O governador da província, sr. Sanches de Miranda, (1) assistiu ao desfile das unidades que pela sua correcção causaram entusiasmo na numerosa assistência que ladeava o campo e as ruas do percurso.

Festas da República 1913 II“Os marinheiros em marcha”

À noite houve iluminações e um grande jantar oficial no palácio do governo, solenisando-se d´este modo,o aniversário do novo regime.” (2)

Festas da República 1913 III “A Pátria e o vapor de Hong Kong a Macau fundeados na bahia da Praia Grande”

 NOTA: A destituição da monarquia constitucional e a implantação da República Portuguesa foi a 5 de Outubro de 1910. A proclamação da República em Macau foi feita a 11 de Outubro de 1910 , pelas 12 horas, no Leal Senado.

“…cerimónia da proclamação da República , indo S. Exa. o Governador da província, à varanda dos Paços do Concelho, onde proclamou a Republica, à qual deu vivas, que foram correspondidos enthusiasticamente pelo povo e funcionários presentes a esse acto, hasteando-se n´essa ocasião a nova bandeira nacional, encarnada e verde, com tralha encarnada …” (3)

O auto da proclamação da República, elaborado pelo escrivão do Leal Senado, Patrício José da Luz foi assinado por 44 individualidades. Os mais conhecidos, Eduardo Augusto Marques (governador de 22-IX-1909 a 29-XI-1910, João Marques Vidal (governador interino de 30-XI-1910 a 17-XII-1910),  Álvaro Cardoso de Mello Machado ( governador interino de 17-XII-1910 a 14-VII-1912, Luiz Gonzaga Nolasco da Silva, Constâncio José da Silva. Manuel da Silva Mendes, Camilo d´Almeida Pessanha, António Nascimento Leitão, Pedro Nolasco da Silva Jr.

(1)   Aníbal Augusto Sanches de Miranda, oficial da armada: governador de 14 de Julho de 1912 a 16 de Abril de 19 de Abril de 1914.
(2)   Artigo não assinado na revista “Illustração Portugueza”, de 24 de Novembro de 1913.
(3)   2.º Suplemento ao Boletim Oficial, n.º 41 (1910)

Navegação (entre Macau e portos vizinhos) – Carreiras diárias de manhã e de tarde entre Macau, Hong Kong (que dista 40 milhas para Este) e vice-versa, gastando cerca de 4 horas. Macau-Cantão (1) e vice-versa, carreira diária, gastando cerca de 8 horas e, carreiras diárias de «Tous» ou Lorchas, (2) entre Macau e Kongmun, (3) e Macau e Siacqui, (4) ambas em 8 horas.

Para Kong-Chao-Van, (5) há vapores de pequena cabotagem que fazem carreiras entre os dois portos em 30 horas. De quando em quando, o pôrto de Macau é visitado pelos vapores japoneses e noruegueses de grande cabotagem, que trazem carvão, sal e álcool.

Semanalmente, tocam em Macau os aviões da Pan America Arways Co. , (6) que fazem a viagem de S. Francisco, da Califórnia a Macau com escala por Honolulu, Wake, Guam e Manila. (7)

Mapa de Macau 1951 - Semana do Ultramar Português

(1) Cantão ou Guangzhou (廣州 - mandarim pinyin: Guǎngzhō; cantonense jyutping: Gwong2 zau1),  capital e a maior cidade da província de Guangdong. Fica a cêrca de 80 milhas a Norte
(2) http://nenotavaiconta.wordpress.com/2012/11/30/macau-maritimo-i/ 
(3) Kong-Moon, ou Kongmun ou  Jiangmen (江門 - mandarim pinyin: Jiāngmén ; cantonense jyutping:  Gong1 mun4)
(4) Seac Ki ou Shiqi (石岐 - mandarim pinyin: Shíqí ; cantonense jyutping: sek6 kei4) ) antiga capital do distrito,  hoje um distrito urbano no centro da cidade de  Zhongshan (Guangdong).
Segundo Jaime do Inso, em 1929, “Seac-Ki, cidade comercial muito importante e hoje em via de grande desenvolvimento, para onde o trafego é feito por carreiras de “Tous”, grandes embarcações chinesas que navegam a reboque e gastam perto de seis horas apesar da distancia ser só cêrca de 25 milhas. Brevemente Macau estará ligada a Seac Ki por uma ampla estrada, cuja construção já está muito adiantada e que há-de vir a ser de grande valôr para a região”
INSO, Jaime do  – Macau. Escola Tipográfica do Orfanato de Macau, 1929, 152 p.
(5) Kuong-Chau-Van, era colónia francesa e existia um comércio relativamente importante  com Macau – a importação de suínos.
(6)  http://nenotavaiconta.wordpress.com/2012/02/09/inaugura-cao-da-carreira-aerea-macau-s-francisco/
(7) Anuário do Império Colonial Português. Emprêsa do Anuário Comercial, 6.ª edição, 1940, 636 p.

NOTA: O mapa de “MACAU NO DELTA DE CANTÃO” foi retirado de:
REGO, A. Da Silva – Macau e a Semana do Ultramar Português de 1951. Sociedade de Geografia de Lisboa, 1951.

Soldados japoneses e chineses colaboracionistas, conhecidos por Ngai Kuan, resolveram, na madrugada de 19 de Agosto de 1943, tomar a embarcação a vapor «Sai On», que antes da guerra ligava diariamente Macau a Hong Kong. O barco estava transformado num centro de refugiados, a maioria filipinos. Primeiro, os homens assaltaram o posto da Polícia Marítima e Fiscal, a escassos metros da ponte cais n.º 16, onde estava ancorado o «Sai On». Neste ataque surpreso usaram armas automáticas indiscriminadamente, ferindo alguns guardas que se encontravam de serviço e matando um macaense.” (1)

After August 1943, Japanese influence in Macao increased after they attacked and captured a British cargo ship, the Sian (or X’ian), off the coast of Macao after killing 20 of its crew. Perhaps it was carrying contraband war supplies for Nationalist Chinese Forces. It was after this incident that Japan ordered the government of Macao to accept Japanese “Advisors” as an alternative to complete military occupation. Later, Japan became even more aggressive in ordering the Governor of Macao, Commander Gabriel Mauricio Teixeira, to recognize Japanese authority in South China. Furthermore, Japanese authorities ordered Portuguese troops to leave their barracks on Lapa Island, an island adjacent to Macao and occupied by the Portuguese troops. The Japanese also were given the authority to conduct house-to-house searches in Macao. “ (2)

(1 BARROS, Leonel – Memórias do Oriente em Guerra. Associação Promotora da Instrução dos Macaenses (APIM), 144 p.
(2) http://www.oocities.org/dutcheastindies/portugal.html
Há uma nota final que refere como principal fonte desta informação, o livro de História do Exército Português 1910-1945, coordenação do General A. N. Ramires de Oliveira, Vol III – A Grande Guerra, 1993. Publicada pelo Estado-maior do Exército, Lisboa, em 4 volumes.

Parte do texto retirado do livro escolar de 1970 (autorizado, para cinco anos -1/8/970 a 31/7/975-, por despacho ministerial de 2 de Julho de 1970) “História e Geografia” para o 2.º ano Ciclo Preparatório (1)

História e Geografia MAPA

Macau, também foi antigamente uma ilha; o istmo, agora chamado da Porta do Cerco, formou-se depois.
O território de Macau é de 16 quilómetros quadrados apenas, – com uma população calculada para 1966 em cerca 280 000 pessoas o que dá a espantosa densidade de 17 500 habitantes por quilómetro quadrado….(…)
            Muitos dos habitantes vivem em barcos, no porto de Macau.

História e Geografia SAMPANAS

Sampanas no porto de Macau

 A  indústria mais importante é a de roupa e confecções.
Mas há muitas outras: de fogo-de-artifício, de fósforos, de tecidos, etc. As matérias-primas para estas indústrias são importadas.
Em 1966, o total das exportações foi de 690 000 contos.
O primeiro lugar coube aos artigos de vestuário e roupas, com quase 270 000 contos, o segundo ao fogo-de-artifício, com 60 000 contos, seguidos por 21 000 contos de peixe e 43 000 de crustáceos e moluscos, 28 000 de tecidos, 13 000 de calçado, etc.
A importação foi de quase um milhão e meio de contos.

História e Geografia HIDROAVIÃOHidroavião da carreira de Hong Kong, na rampa em frente ao Hangar do Porto Exterior (2)

O turismo é uma grande fonte de receita. Com efeito, Macau é visitada por muitos orientais e europeus que aí fazem seus negócios e se distraem…

(1)   FERNANDES, Maria da Graça Lameiras; SIMÕES, Manuela Lobo da Costa; FREITAS, Gustavo de – História e Geografia de Portugal, para o 2.º ano de Ciclo -Preparatório do Ensino Secundário. Porto Editora/ Emp. Lit. Fluminense/Livraria Arnado, 1970, 279 p.

História e Geografia CAPA

(2)   Esta foto será do final da década de 50 ou princípio de 60. A “carreira de Hong Hong” era feita pela “Companhia Limitada de Transportes Aéreos de Macau” (registada em Abril de 1948 por Pedro Lobo e Liang Chang) e era quase exclusivamente ao transporte do ouro, embora pudesse também transportar passageiros, sobretudo nos voos entre Macau e Hong Kong.
Em 1961, as estatísticas indicavam um movimento anual de 48 hidroaviões em Macau, transportando ouro no valor de 305 milhões de patacas. Mas a MATCO (Macao Air Transport Company) estava condenada a desaparecer e mesmo quando foi comprada por Stanley Ho ninguém acreditou na sua viabilidade. Os aviões foram sendo vendidos às companhias da região… (, Luís Andrade e – Aviação em Macau, Um Século de Aventuras. Companhia do Aeroporto de Macau/Gabinete do Aeroporto Internacional de Macau/Livros do Oriente, 1990, 119 p. ISBN 972-9418-07-1)

Artigo de Adolfo D´Eça publicado numa revista portuguesa, em 1918 (1)

Ilustração portuguesa n.º 663 1918 - MACAU I“Visita geral da cidade de Macau, vendo-se a curva graciosa, chamada Praia Grande”

“Qual é o itenerário a seguir para evitar o calor intenso do verão ou para fugir à densa humidade dos mezes invernosos? E qual é o local proximo, para onde se possa ir procurar descanço para a fadiga d´uma longa viagem.

             São estas as perguntas  que os turistas, ao entrarem nas companhias dos vapores, em Hong Kong, costumam fazer.

Macau !!! … Eis tambem a unica resposta que sempre obtéem. É que esta colonia portuguesa, colocada n´uma das margens da ilha de Heung-Shan, medindo cinco kilometros no seu maior comprimento, sobre trez na sua maior largura, oferece, pelo seu aspéto pitoresco e encantador, uma agradável impressão áquele que a visitar pela primeira vez.

Ilustração portuguesa n.º 663 1918 - MACAU II

“O farol da fortaleza da Guia, que conta quasi um seculo de existencia, e está situado n´um dos pontos mais culminantes da península de Macau”

Deixando Hong Kong n´um dos vapores comodos de 6 pés de cala, o turista, depois de 4 horas de uma travessia atravez inumeras ilhas, descobre na eminencia um dos pontos mais culminantes da peninsula, a Fortaleza da Guia, com o seu farol, que conta perto de um seculo de existencia; o primeiro farol rotativo que iluminou a navegação nos mares da China: farol construído pelo distinto macaense, que , em vida, se chamou Carlos Vicente da Rocha. No museu das Janelas Verdes, em Lisboa, deve ainda estar o farol em miniatura que serviu de molde e que foi feito pelo referido extinto. Chegada a esta altura o vapor é obrigado a reduzir o seu andamento para entrar no canal.

 Ilustração portuguesa n.º 663 1918 - MACAU III“O porto interior de Macau, onde o movimento comercial, que é já agora notavel, tende a atingir um incremento de vulto”

(1) “Ilustração Portuguesa“, n.º 633, 1918, pp. 373-374

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.